Karakia Paimarire
Scope and Contents
First lines begin: Kaihari = "Tō tiaka inga e te Atua ki a matou i te ahiahi nei ā". Katoa = "Nāu te kororia, nāu te kororia, nāu te kororia, rirerire"
Dates
- 1963-09-30
Creator
- From the Collection: McLean, Mervyn (1930-2022) (Person)
Conditions Governing Access
Restricted to Waikato
Biographical / Historical
Evening hymn. Mike Hopa explains that the karakia begins with a prayer to the Father, Son and Holy Ghost. The kaihari is the leader, in this case the minister of the church. 'Katoa' refers to the congregation. 'Ohaoha' denotes the people saying the prayer. 'Kura' denotes a pereson reading a chapter of the bible or a person giving a sermon. 'Kapai' signals the end of a verse or section.
Mike Hopa says this prayer was restricted when Tāwhiao went to Taranaki and spoke to Te Ua.
Extent
From the Collection: 5.08 metres (85 open reel tapes)
Language of Materials
Maori
General
Original catalogue number: 91/012.01
Repository Details
Part of the Archive of Māori and Pacific Sound, University of Auckland Repository
Level 3, General Library
5 Alfred Street
Private Bag 92109
Auckland 1010 New Zealand
+64 9 923 5008
amps@auckland.ac.nz